C’est quoi cette ironie?
C’est ridicule de voir ce genre de foutaise . le C.P. R( ne vient pas d’être créé )pour lui donner un nom en berbère.Et, cela mène à quoi?
Ce Centre Pédagogique Régional de la ville d’El Jadida ne peut plus être lu en français. On se demande si cette »idée ingénieuse » a touché rien que le C.P.R d’El jadida ou malheureusement cette traduction déplacée s’est faite partout dans les centres pédagogiques régionaux.
Allez aussi aux hôpitaux, aux pharmacies et à tous les établissements pour transformer tout ce qui est écrit en français, en »berbère ».
le français,qu’on le veuille ou non, c’est notre deuxième langue.
















